Έλα τώρα κι εσύ στην παρέα των fan του One Piece. Σ'αρέσει το One Piece; Τότε ανέβα στο κατάστρωμα!!


Μη Συνδεδεμενος Παρακαλώ συνδεθείτε ή εγγραφείτε

Viz Translation.

Μετάβαση στη σελίδα : Επιστροφή  1, 2, 3, 4  Επόμενο

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Πήγαινε κάτω  Μήνυμα [Σελίδα 2 από 4]

26Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Δευ 06 Φεβ 2017, 23:36

Deathracer2009

Deathracer2009

 

Vice Admiral Smoker
Vice Admiral Smoker
Chapter 854

-VIZ's name for the chapter is "What are You Doing?"

-In the Mangastream version, the soldiers shout, "It's Boss Jinbe! Wait a sec...Jinbe is staging a mutiny!" as if they only just realized it mid-sentence. However, in the VIZ version, they say "Boss Jimbei is...er, I mean...Jimbei is staging a mutiny!", so they were really just correcting themselves from calling him "Boss".

-In MS, Big Mom says she doesn't yet want to put Brook in the "museum"; in VIZ, she says "the book", confirming that she means the Prison Library. Also, the former has the question of if they's going to kill the SHs "like that", which doesn't really say much, but the latter asks if they'll kill them "in there", as in, they were going to be murdered inside of their book cell.

-After Big Mom tells Pudding, "You're my precious little bride", the original scanlation had her say "If one of these fights goes south and you get taken out, we're going to have a real problem," but she's a bit more specific in the official translation: "I don't want them to come back at you and cause a disaster." Because of the phrasing of both versions, Pudding's original reply "Thanks for the consideration" may or may not have sounded slightly sarcastic, but the official, "Thanks for your concern, Mama" does sound more genuine.

-When BM's talking about Pudding shooting Sanji, her dialogue about the "single/one shot" is a little different: "You'll get one shot--Finish him off with it!" Also, instead of "bare-handed" for the Vinsmokes, she says they'll be "unarmed".

27Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Τρι 07 Φεβ 2017, 00:37

Tcixlas

Tcixlas

 

εντάξει μικρές διαφορές και πάλι ξερω γω

28Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Τρι 07 Φεβ 2017, 20:25

Heavenly Yaksha

Heavenly Yaksha

 

Λίγα πραγματάκια απλά δείχνει η Pudding λίγο δυσαρέσκεια καθώς αντιλαμβάνεται πως όλη η προσοχή της μάνας της είναι στραμμένη πάνω της μόνο λόγω της ιδιότητας που πιθανόν έχει με το τρίτο μάτι και το ότι ο γάμος της είναι το κλειδί για να ρίξει τους Vinsmoke. Αρχίζει σιγά-σιγά και δείχνει την αγανάκτησή της και ίσως στο τέλος,λέω εγώ,ίσως αποκοπεί τελείως απο τη μάνα της και καταστρέψει μια και καλή τα σχέδιά της.

29Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Τρι 07 Φεβ 2017, 20:49

Tcixlas

Tcixlas

 

πολλά συμπεράσματα απο μια ειρωνεία :p

30Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Τρι 07 Φεβ 2017, 20:53

Heavenly Yaksha

Heavenly Yaksha

 

Χαχαχα. Είναι μια σκέψη που έχω εδώ και πολλά chapters που ενισχύεται πάντα με κάτι νέο που λέει ή κάνει η Pudding.

31Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Τρι 07 Φεβ 2017, 21:59

Tcixlas

Tcixlas

 

κοίτα γενικά σίγουρα δεν είναι τίποτα απλό γύρω απο την πουτινγκ, κι αυτό μας το αποδεικνύει τσάπτερ με τσάπτερ, απλά πλέον δίνει πινελιές που κατευθύνουν διαφορετικά κάθε φορά

32Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Τετ 08 Φεβ 2017, 19:40

Heavenly Yaksha

Heavenly Yaksha

 

Αν βρώ κάτι που είδα για Pudding και έχει σχέση με αυτές τις μεταστροφές της θα το ανεβάσω στο thread της Τottland.

33Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Τετ 08 Φεβ 2017, 21:28

Tcixlas

Tcixlas

 

w8 ποιό θρεντ? εχω χαθεί?

34Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Πεμ 09 Φεβ 2017, 21:43

Heavenly Yaksha

Heavenly Yaksha

 

έχω κάνει ένα thread εδώ στο forum για να βάζουμε τα expectations/predictions για το arc.

35Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Πεμ 09 Φεβ 2017, 23:14

Tcixlas

Tcixlas

 

αν μπορείς βάλε λινκ εδώ ή στείλε μου πμ

36Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Παρ 10 Φεβ 2017, 19:25

Heavenly Yaksha

Heavenly Yaksha

 

37Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Σαβ 11 Φεβ 2017, 14:25

Tcixlas

Tcixlas

 

θενκ γιου τα λεμε εεκει

38Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Δευ 13 Φεβ 2017, 23:35

Deathracer2009

Deathracer2009

 

Vice Admiral Smoker
Vice Admiral Smoker
Chapter 855...

-VIZ goes with translating the stomach grumbling onomatopoeia as "Glurrgle!!!" for the chapter name.

-MS originally got Bobbin's bounty wrong at the time the chapter came out, but they've since corrected it. All three sources now have the correct bounty of 105.5 million Berries.
In MS, after putting the other soldiers to sleep, Bobbin just states that he will "fix this". Both VIZ and Jaimini's Box have him use "dispose of" the trouble.

-When commenting on Brook being asleep in Big Mom's arms, both MS and Jaimini's state something about being amazed and impressed that he can sleep at all here. VIZ instead says, "And look, he's passed out too, the lazy bum!"

-When commenting on Big Mom not noticing they took Brook away, MS and Jaimini's add on "probably", VIZ uses "I think." Also, where the two scanlation sites use "Challenge" #, VIZ uses "Attempt" #, which is most likely a less accurate translation, but arguably makes more sense.
While stating that, by putting Brûlée in the mirror, they can come and go, MS says they can do so "by touching her". Neither Jaimini's nor VIZ says this, just saying that they can come and go through the mirror freely.

-In MS, when Sanji reaches the battlefield, the second bubble says "I guess they came here to find you", implying it's Sanji who's thinking it. However, the other two have them from the same perspective in both: Jaimini's says, "Look for 'Straw Hat.' Looks like we're going to have to kill him." VIZ has, "It looks like they're heading out to find and vanquish Straw Hat."

-Both scanlation sites state that a full-blown war would be unavoidable if they tried to steal a poneglyph "again". The official translation instead notes it'd be an all out pirate war if they had attempted it "on any other occasion".

39Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Τρι 14 Φεβ 2017, 14:59

Tcixlas

Tcixlas

 

η μετάφραση αυτή δείχνει ότι δε θα πάνε να ρίξουν τη μάμα και θα το σκάσουν ακόμα πιο γρήγορα, ή τουλάχιστον ότι αυτό θέλουν, που προσωπικά μου φαίνεται μούφα μετά τα όσα έχουν κάνει, αν απλά μπαίνανε τα πέρνανε και το σκάγανε χωρίς όλο αυτό το νταβαντούρι και χωρίς την απειλή για baratie κλπ εμένα θα μου φαινόταν πιο οκκ... τώρα απλά θα έχει μια τρύπα ίσα με τον κώλο της hot kinky jo

40Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Τετ 15 Φεβ 2017, 22:39

Heavenly Yaksha

Heavenly Yaksha

 

Σενάριο χωρίς μάχη δε παίζει..το θέμα είναι τι έκταση θα έχει και πως θα εξελιχθεί.

όντως θα είναι μια τρύπα στο νερό και άτοπο.

41Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Πεμ 16 Φεβ 2017, 00:35

Tcixlas

Tcixlas

 

μα αν ξεκινήσει μάχη πρέπει και να γίνουν συγκεκριμένα πράγματα, δεν δικαιολογείται να ξεφύγουν αλλιως απο mom

42Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Πεμ 16 Φεβ 2017, 19:41

Heavenly Yaksha

Heavenly Yaksha

 

Ανάλογα τι θα περιλαμβάνει η μάχη, δηλαδή πως θα είναι οι αντίπαλες ομάδες.

Αλλά μιλάμε για rushάρισμα απο Oda οπότε δε θα εξηγηθούν όλα ούτε θα έχουμε φάσεις τύπου Dressrosa.

43Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Πεμ 16 Φεβ 2017, 19:59

Tcixlas

Tcixlas

 

δε θα πάει σε big fight arc γιατί δε θα τη ρίξει μόνος του, δε θα υπάρξει μάχη σε φάση Luffy doffy που ανέλαβε το τελικό κι ας είχε το χελπάρισμα... δε μπορεί να το κάνει αυτό... εδώ θα είναι μπιγκ φαιτ απλά όποιος προλάβει να ρίξει

44Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Παρ 17 Φεβ 2017, 19:47

Heavenly Yaksha

Heavenly Yaksha

 

Αν δεν πέσει απο Luffy τότε πως;

45Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Παρ 17 Φεβ 2017, 20:16

Tcixlas

Tcixlas

 

θα είναι αχταρμάς αν πέσει, θα χει φάει απο tamatebako θα χει παίξει με vinsmokes ξερω γω και καναν άλλον, και στο τέλος ίσως luffy brook παρέα αναλάβουν, ο μπρουκ τους 3 και ο luffy την κουρασμένη big mom κάπως έτσι ίσως

46Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Σαβ 18 Φεβ 2017, 12:09

Heavenly Yaksha

Heavenly Yaksha

 

Έχεις και τον Capone απο πίσω..

Σε ενδεχόμενη τέτοια περίπτωση θα βγει ο πιο κερδισμένος.

47Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Σαβ 18 Φεβ 2017, 17:02

Tcixlas

Tcixlas

 

ναι απλά δε το ανέφερα εδώ, θεωρώ ότι θα είναι αυτός που θα αναλάβει τα ηνία, το είπα και στο ντισκασιον θρεντ για τα τσαπτερς, ότι πιστεύω ότι θα χελπάρει για να πάρει τη θέση της big mom εκ των έσω, μιας και ξέρει πλέον άριστα τις περιοχές της, πως λειτουργεί το σύστημα πληροφοριών της και νομίζει το έχει, επίσης είναι κι αυτός kinda creepy & scary και μπορεί και να δουλέψει καλά

48Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Σαβ 18 Φεβ 2017, 17:14

Heavenly Yaksha

Heavenly Yaksha

 

Δε ξέρω αν είναι τόσο καλά ενημερωμένος ή μπορεί να κάνει δικές του όλες τις περιοχές της Totland.

Μη ξεχνάς ότι μιλάμε για ένα πολύ μεγάλο σύμπλεγμα νησιών,και το ότι δε ξέρουμε τι ισχύ έχει το crew του για να αντεπεξέλθει σε κάτι τέτοιο. Δεν είναι Blackbeard, εκτός αν συνεργάζεται μαζί του ( το έχω σκεφτεί) Θα βγει κερδισμένος μεν,αλλά όχι υπερβολικά.

49Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Σαβ 18 Φεβ 2017, 17:31

Tcixlas

Tcixlas

 

δεν είπα ότι θα πετύχει σίγουρα, είπα ότι θα μπορούσε να πετύχει γιατί ξέρει την περιοχή... δεν είναι εύκολο σίγουρα, και δεν είναι καν σε αυτό το επίπεδο ακόμα... αλλά θα μπορούσε να βγει

50Viz Translation. - Σελίδα 2 Empty Απ: Viz Translation. Σαβ 18 Φεβ 2017, 17:37

Heavenly Yaksha

Heavenly Yaksha

 

Ναι τίποτα δεν είναι σίγουρο. Αλλά με τον ένα ή με τον άλλο τρόπο θα κερδίσει κάτι, λίγο ή πολυ..

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Επιστροφή στην κορυφή  Μήνυμα [Σελίδα 2 από 4]

Μετάβαση στη σελίδα : Επιστροφή  1, 2, 3, 4  Επόμενο

Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης