ωραία όποιος έχει το χρόνο να μας κάνει μαι ενημέρωση γιατί δεν την κάνει εδώ και πρέπει σκαιπ? ας την κάνει εδώ με ένα κειμενάκι και στο σκαιπ με΄τα συζητάμε τα παραπάνω να υπάρχει εδώ ένα γράφημα στο περίπου
Μη Συνδεδεμενος Παρακαλώ συνδεθείτε ή εγγραφείτε
Onepiece.gr Manga Greek translation Project
Μετάβαση στη σελίδα : 1, 2, 3, 4, 5
77 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Πεμ 12 Νοε 2015, 22:26
The Red-Haired
Ωραία post-άρω εδώ κι αν κάτι λέω λάθος ας με διορθώσουν οι admin:
1. Red-Haired: Bubble Cleaning
2. Viper/Tcixlas: Translation
3. Reborn: Typing
4. Patty: Redraw (όπου και αν χρειάζεται)
5. Aldark/Qaaz/Σκληρός: ποιοτικός έλεγχος (βασικά εδώ όλοι θα συμμετέχουν, αλλά μάλλον αυτοί θα αποφασίσουν τελικώς?? whatever..)
Αυτά έχω καταλάβει.. Μένει να φτιάξουμε ένα κοινό λογαριασμό στο mega.nz όπου θα μπορούμε όλοι να ανεβάζουμε τη δική μας και να κατεβάζουμε τη δουλειά των άλλων προς επεξεργασία...
++++++++++++++ ++++++++++++++
Προς ενημέρωση: έχω κάνει το δικό μου κομμάτι σε όλα τα zoo (εκτός του 805) + το πρώτο chapter του έγχρωμου ...
Παρατηρήσεις: το έγχρωμο είναι τόσο καθαρό που οι ταχύτητα επεξεργασίας του για όλους τους άλλους πλην των translators είναι πολύ μεγαλύτερη... Για να καταλάβετε 52 σελ μου πήραν λίγο περισσότερο (+30%) από τις 17 του κάθε νέου chapter...
++++++++++++++ ++++++++++++++
1. Red-Haired: Bubble Cleaning
2. Viper/Tcixlas: Translation
3. Reborn: Typing
4. Patty: Redraw (όπου και αν χρειάζεται)
5. Aldark/Qaaz/Σκληρός: ποιοτικός έλεγχος (βασικά εδώ όλοι θα συμμετέχουν, αλλά μάλλον αυτοί θα αποφασίσουν τελικώς?? whatever..)
Αυτά έχω καταλάβει.. Μένει να φτιάξουμε ένα κοινό λογαριασμό στο mega.nz όπου θα μπορούμε όλοι να ανεβάζουμε τη δική μας και να κατεβάζουμε τη δουλειά των άλλων προς επεξεργασία...
++++++++++++++ ++++++++++++++
Προς ενημέρωση: έχω κάνει το δικό μου κομμάτι σε όλα τα zoo (εκτός του 805) + το πρώτο chapter του έγχρωμου ...
Παρατηρήσεις: το έγχρωμο είναι τόσο καθαρό που οι ταχύτητα επεξεργασίας του για όλους τους άλλους πλην των translators είναι πολύ μεγαλύτερη... Για να καταλάβετε 52 σελ μου πήραν λίγο περισσότερο (+30%) από τις 17 του κάθε νέου chapter...
++++++++++++++ ++++++++++++++
ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ ΜΠΕΡΔΕΨΕΤΕ ΤΟΥΣ ΡΟΛΟΥΣ ΣΑΣ
78 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Πεμ 12 Νοε 2015, 23:43
NikosV20
Ωραία θα σου μιλήσω στο skype . Αν θέλετε βοήθεια :/
79 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Πεμ 12 Νοε 2015, 23:46
Tcixlas
πολύ καλά ευχαριστούμε κοκκινομάλλη
80 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Παρ 13 Νοε 2015, 15:23
23ReBoRn23
μπραβο και στο red-haired και στο viper για την ενημερωση!!!εγω μια προταση που θελω να κανω ειναι να κανουμε πρωτα ενα τσαπ δοκιμαστικο να δουμε πως παει πριν ξεκινησουμε κανονικα
81 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Παρ 13 Νοε 2015, 19:47
Aldark
το προσοχή μην μπερδέψετε τους ρόλους σας με στιγμάτισε. Αλήθεια.
Το έγχρωμο το παίρνουμε απ΄την αρχή; Εγώ θα πρότεινα να το πάρουμε απ'την Dressrosa , κι αν όχι απ'την Dressrosa (μιας και δεν το έχουν ολοκληρώσει ακόμα) από το Punk Hazard τουλάχιστον!
Το έγχρωμο το παίρνουμε απ΄την αρχή; Εγώ θα πρότεινα να το πάρουμε απ'την Dressrosa , κι αν όχι απ'την Dressrosa (μιας και δεν το έχουν ολοκληρώσει ακόμα) από το Punk Hazard τουλάχιστον!
82 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Παρ 13 Νοε 2015, 19:53
The Red-Haired
Εγώ προτείνω να το πάρουμε από την αρχή το έγχρωμο.
Επίσης μπορεί να βοηθήσει και ο nikosVigles που είπε πως ξέρει από photoshop, οπότε -λογικά- πάει στο typping να βοηθάει τον Reborn. Θα βοηθάω κι εγώ εκεί αν σκαλώσουν τα παιδιά..
όμως εφόσον κάνουμε το πρώτο chapter και μπούμε σε ένα δρόμο .. μπορούμε να κάνουμε ταυτόχρονα chapters.. Για παράδειγμα αν είχαμε τις μεταφράσεις 802-806 θα μπορούσε ο Reborn να κάνει τα 2 πρώτα κι ο Nikos τα άλλα 2.
Επίσης μπορεί να βοηθήσει και ο nikosVigles που είπε πως ξέρει από photoshop, οπότε -λογικά- πάει στο typping να βοηθάει τον Reborn. Θα βοηθάω κι εγώ εκεί αν σκαλώσουν τα παιδιά..
όμως εφόσον κάνουμε το πρώτο chapter και μπούμε σε ένα δρόμο .. μπορούμε να κάνουμε ταυτόχρονα chapters.. Για παράδειγμα αν είχαμε τις μεταφράσεις 802-806 θα μπορούσε ο Reborn να κάνει τα 2 πρώτα κι ο Nikos τα άλλα 2.
83 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Σαβ 14 Νοε 2015, 01:38
Scarlet D.
Αυριο θα στειλω στον reborn τα translation οπου θα τα βαλει στο bubble-cleaned manga του red-haired.Αντε να βλεπω σιγα σιγα αποτελεσμα :P
84 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Σαβ 14 Νοε 2015, 11:07
Tcixlas
εγώ λείπω και δεν εχω επαφή όταν γυρίσω :p
85 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Σαβ 14 Νοε 2015, 11:39
The Red-Haired
Έστειλα στον Reborn το link του chapter 802.. σε pm
Θα μπω αργά το απόγευμα πάλι...
Θα μπω αργά το απόγευμα πάλι...
86 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Σαβ 14 Νοε 2015, 22:57
Qaaz
Θα το πω μια ακομα φορα γιατι μαλλον δε το καταλαβατε (οκ ο Reborn δεν ειναι on για να συνεννοηθειτε ομως απ' οτι ειδα μπηκε κ αλλος typesetter)
Τα βηματα για ολους εκτος του translator ειναι
1) Kανω acc στο Mega
2) Ανταλλαζω το mail του Mega με ολους τους αλλους που εκαναν acc Mega
3) Βαζω τα mail στις επαφες και κανω shared folder(s)
4) Κατεβαζω το Sync App του Mega και κανω εγκατασταση
5) Ανεβαζω οτιδηποτε εχω ετοιμο με το καταλληλο ονομα πχ 802 Clean, 802 translated, 802 for qc, 802 final version etc etc
6) Done. Aυτοματα και πιο γρηγορα καθε φορα που καποιος θα ανοιγει το Μega sync app θα γινονται dowload ολα τα νεα αρχεια και δε θα κυνηγατε ο ενας τον αλλον με τα links
Τα βηματα για ολους εκτος του translator ειναι
1) Kανω acc στο Mega
2) Ανταλλαζω το mail του Mega με ολους τους αλλους που εκαναν acc Mega
3) Βαζω τα mail στις επαφες και κανω shared folder(s)
4) Κατεβαζω το Sync App του Mega και κανω εγκατασταση
5) Ανεβαζω οτιδηποτε εχω ετοιμο με το καταλληλο ονομα πχ 802 Clean, 802 translated, 802 for qc, 802 final version etc etc
6) Done. Aυτοματα και πιο γρηγορα καθε φορα που καποιος θα ανοιγει το Μega sync app θα γινονται dowload ολα τα νεα αρχεια και δε θα κυνηγατε ο ενας τον αλλον με τα links
87 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Κυρ 15 Νοε 2015, 10:09
The Red-Haired
Qaaz έγραψε:Θα το πω μια ακομα φορα γιατι μαλλον δε το καταλαβατε (οκ ο Reborn δεν ειναι on για να συνεννοηθειτε ομως απ' οτι ειδα μπηκε κ αλλος typesetter)
Τα βηματα για ολους εκτος του translator ειναι
1) Kανω acc στο Mega
2) Ανταλλαζω το mail του Mega με ολους τους αλλους που εκαναν acc Mega
3) Βαζω τα mail στις επαφες και κανω shared folder(s)
4) Κατεβαζω το Sync App του Mega και κανω εγκατασταση
5) Ανεβαζω οτιδηποτε εχω ετοιμο με το καταλληλο ονομα πχ 802 Clean, 802 translated, 802 for qc, 802 final version etc etc
6) Done. Aυτοματα και πιο γρηγορα καθε φορα που καποιος θα ανοιγει το Μega sync app θα γινονται dowload ολα τα νεα αρχεια και δε θα κυνηγατε ο ενας τον αλλον με τα links
Brilliant Plan!
Όμως επειδή έχουμε συμφωνήσει σε αυτά εδώ και 1 βδομάδα, αλλά ο πολυαναμενόμενος λογαριασμός δεν είναι έτοιμος... είπα να κάνω ένα δικό μου και να μοιράζω link ..
Viper και Reborn τί κάνατε τελικά ρε? αν τελειώσετε στείλτε μου και σε μένα!
88 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Δευ 16 Νοε 2015, 00:53
Scarlet D.
εγω τα translations τα εχω στειλει στον reborn (βεβαιως μου ζητησε μονο το πρωτο) οποτε και του το στειλα, με τον reborn μιλα
89 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Δευ 16 Νοε 2015, 17:12
The Red-Haired
Hello World!
Από ότι μας είπε ο Reborn στο skype το 802 είναι έτοιμο. Μένει μόνο να το δούμε για τυχόν παραλήψεις ή μικρές προσθήκες..
Χρειαζόμαστε τα εξής:
+ Έναν κοινό λογαριασμό στο mega (που όλοι έχουμε συμφωνήσει κι όλοι έχουμε καταλαβει τί μας χρειάζεται)
+ Ένα όνομα στο project (π.χ. τύπου Joker Fan Subs) που καλό θα ήταν να δοθεί ως τίτλος και στον λογαριασμό του mega.
+ Ένα logo (προσφέρθηκε ο Nikos, αλλά υπάρχει και η Patty που .. έχει τον πρώτο λόγο)
+ Μια σελίδα που να μπαίνει σε όλα τα manga και να λεει ποιοι το έφτιαξαν και να διαφημίζει και το φορουμ
αυτά νομίζω .. γράψτε ιδέες ..
Από ότι μας είπε ο Reborn στο skype το 802 είναι έτοιμο. Μένει μόνο να το δούμε για τυχόν παραλήψεις ή μικρές προσθήκες..
Χρειαζόμαστε τα εξής:
+ Έναν κοινό λογαριασμό στο mega (που όλοι έχουμε συμφωνήσει κι όλοι έχουμε καταλαβει τί μας χρειάζεται)
+ Ένα όνομα στο project (π.χ. τύπου Joker Fan Subs) που καλό θα ήταν να δοθεί ως τίτλος και στον λογαριασμό του mega.
+ Ένα logo (προσφέρθηκε ο Nikos, αλλά υπάρχει και η Patty που .. έχει τον πρώτο λόγο)
+ Μια σελίδα που να μπαίνει σε όλα τα manga και να λεει ποιοι το έφτιαξαν και να διαφημίζει και το φορουμ
αυτά νομίζω .. γράψτε ιδέες ..
90 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Δευ 16 Νοε 2015, 17:31
NikosV20
Greek Manga One_Piece Gr
91 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Δευ 16 Νοε 2015, 17:42
23ReBoRn23
πολυ σωστα τα λες φιλε...το κοινο λογοριασμο ποιος θα τον φτιαξει;για το logo καλο θα ηταν οποιος θελει και μπορει να φτιαξει ενα και μετα το πολυ πολυ κραταμε το πιο ωραιο...
92 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Δευ 16 Νοε 2015, 18:02
Qaaz
Δε χρειαζεται κοινο λογαριασμο
93 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Δευ 16 Νοε 2015, 22:07
Tcixlas
δεν θέλει κοινό απλά κάνουμε κοινό σεαρ νομίζω ο καθένας τον λογαριασμό του
94 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Τρι 17 Νοε 2015, 01:03
Scarlet D.
εγω ακομα ριχνω την ιδια του Dropbox μηηηηπως και ξεμπλεξουμε τα μπουτια μας. Εκει μπορουμε να φτιαξουμε ελευθερα μια ομαδα με με 5-6 φακελους(αναλογα με τους ρολους) και ο καθενας να περνει το αρχειο μανγκα απο τον προηγουμενο φακελο και να το βαζει στο επομενο. Μου αρεσει η ιδεα γιατι λειτουργει πιο βιομηχανικα και
95 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Τρι 17 Νοε 2015, 11:30
Tcixlas
μα εγώ που μπήκα στο mega μια χαρά είναι ρε
96 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Τρι 17 Νοε 2015, 13:55
Scarlet D.
απ οτι μου ειπε ο qazz δεν μπορεις να φτιαξεις group οπως στο dropbox και προσωπικα δεν με πολυβολευει
97 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Τρι 17 Νοε 2015, 14:42
Tcixlas
τι να σουπ ω κανονίστε ότι θελετε και πειτε αλλα να συννενοηθιύμε
98 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Τρι 17 Νοε 2015, 21:22
Tcixlas
πολύ ωραίο αυτό που έστειλες κοκκινομάλλη.... πρόταση για team name να είναι το piece of geeks :p
99 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Τρι 17 Νοε 2015, 22:13
The Red-Haired
Tcixla έχω κάνει topic στο Manga Project section αν δεν το πρόσεξες!
καλό είναι να γίνουν οι τελικές προτάσεις για όνομα, να κάνουμε ένα poll για να μπορέσουμε να συνεχίσουμε! παράδειγμα ο reader σίγουρα θα έχει στο background του το νέο logo, όπως και διαφήμιση του forum..
καλό είναι να γίνουν οι τελικές προτάσεις για όνομα, να κάνουμε ένα poll για να μπορέσουμε να συνεχίσουμε! παράδειγμα ο reader σίγουρα θα έχει στο background του το νέο logo, όπως και διαφήμιση του forum..
100 Απ: Onepiece.gr Manga Greek translation Project Τετ 18 Νοε 2015, 00:27
Tcixlas
δεν μου το εμφανίζει δώσε μου λινκ... δεν ξέρω γιατί δεν μου το δείχνει
Μετάβαση στη σελίδα : 1, 2, 3, 4, 5
Παρόμοια θέματα
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης