Έλα τώρα κι εσύ στην παρέα των fan του One Piece. Σ'αρέσει το One Piece; Τότε ανέβα στο κατάστρωμα!!


Μη Συνδεδεμενος Παρακαλώ συνδεθείτε ή εγγραφείτε

One Piece: Υπότιτλοι ή μεταγλωττισμένο (Αγγλικά)?

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Πήγαινε κάτω  Μήνυμα [Σελίδα 1 από 1]

TeoTheGreek13

TeoTheGreek13

 

Χαιρετώ! Είμαι καινούργιος στο site αλλά και στα anime. Θυμόμουν που μικρός το έβλεπα στην TV και μου άρεσε και αφού ρώτησα κάποιον που ασχολείται πολύ με τα anime, πείστηκα να την κατεβάσω... και πραγματικά χαίρομαι που το έκανα! Απίστευτη σειρά!

To the point... έφτασα μέχρι το επεισόδιο 299 που είναι και το τελευταίο που έχει μεταγλωτιστεί και αναγκάστηκα να περάσω στα υποτιτλισμένα (τώρα είμαι στο επεισόδιο 336).

Με ένα γρήγορο googlάρισμα θα δει κανείς ότι πολλοί λένε πως η υποτυτλισμένη version είναι καλύτερη... αλλά διαφωνώ. Ίσως μου παραέγιναν οικίες οι αγγλικές φωνές αλλά πιστεύω ότι ταίριαζαν στους πρωταγωνιστές (κυρίως) πολύ καλύτερα... ειδικά στον Luffy. Στο Γιαπωνέζικο ακούγεται σαν κορίτσι... τουλάχιστον στο αγγλικό, η ηθοποιός που έκανε την φωνή του δεν έκανε μπαμ ότι είναι γυναίκα... είχε έστω λίγο/ελάχιστο μπάσο στη φωνή...


Τέσπα... θα το υποστούμε!

plankton

plankton

 

Oι φωνες στα αγγλικα δεν ταιριαζουν καθολου αλλα νομιζω οτι ειναι καθαρα θεμα συνηθειας.

Patty D.Luffy

Patty D.Luffy

 

Yaoi Doctor
Yaoi Doctor
Σαν το ορίτζιναλ δεν έχει.. πως είναι δυνατον να αποδόσεις την χαζομάρα του Λούφυ με άλλον voice actor??  :conf:



Sorry but... nope!!!

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Επιστροφή στην κορυφή  Μήνυμα [Σελίδα 1 από 1]

Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης